Na Fakultetu za prevoditelje i tumače u Trstu veliko je zanimanje za hrvatski jezik. Ali premda je Hrvatska već 26 godina samostalna država, članica Europske unije, na tom fakultetu i dalje postoji – katedra za srpsko-hrvatski.
Na samom ulazu u fakultet, tražite li katedru za hrvatski jezik, odmah saznajete da je na katu, u paketu sa srpskim. Izvrsne profesorice, prevoditeljice i lektorice hrvatskog jezika, godinama se trude objasniti matičnoj državi kako je imati zasebnu katedru, nešto sasvim prirodno.
Generalna konzulica RH u Trstu Nevenka Grdinić rekla je kako je prošle godine s talijanskom vladom potpisan četverogodišnji Izvršni program u području kulture i obrazovanja te se nada da će njime i ovaj problem biti riješen. Kaže da će oni lektorati koji nemaju u svom nazivu hrvatski jezik u dogledno vrijeme postati samo hrvatski lektorati.Dodaje kako su lektorati u nadležnosti Ministarstva znanosti.
Iako je tek sjeo u ministarsku stolicu, Predrag Šustar kaže da će što prije pokušati riješiti to pitanje posjetom sveučilištu u Trstu.